Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Kvůli Tobě Stvořil Svět
Ich habe für dich die Welt erschaffen
Náš
příběh
vejde
do
dějin
Unsere
Geschichte
wird
in
die
Geschichte
eingehen
Znám
bude
z
knih
i
pláten
kin
Bekannt
wird
sie
aus
Büchern
und
Kinoleinwänden
sein
Má
námět
přímo
biblický
Sie
hat
ein
direkt
biblisches
Thema
A
je
tak
božsky
komický
Und
ist
so
göttlich
komisch
Už
vidím
Menzla
s
Fellinim
Ich
sehe
schon
Menzel
mit
Fellini
Jak
s
chutí
pohrají
si
s
ním
Wie
sie
genüsslich
damit
spielen
werden
A
věř,
je
mi
jedno,
je
mi
fuk
Und
glaub
mir,
es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
schnuppe
Že
řeknou:
Byl
jak
malej
kluk
Dass
sie
sagen:
Er
war
wie
ein
kleiner
Junge
Můj
rozum
nebyl
nikdy
dobrej
šéf
Mein
Verstand
war
nie
ein
guter
Chef
Já
jsem
horká
krev
Ich
bin
heißes
Blut
Tvůj
tichý
vzlyk:
Ty
jsi
můj
bůh!
Dein
leises
Schluchzen:
Du
bist
mein
Gott!
Jak
zvony
z
Říma
proťal
vzduch
Wie
Glocken
aus
Rom
durchschnitt
es
die
Luft
A
já
se
vážně
bohem
stal
Und
ich
wurde
wirklich
zu
Gott
A
na
tvé
rty
jsem
přísahal
Und
auf
deine
Lippen
schwor
ich
Dej
mi
jen
chvilku,
tak
dva
dny
Gib
mir
nur
einen
Moment,
so
zwei
Tage
A
spatříš
zázrak
úžasný
Und
du
wirst
ein
wunderbares
Wunder
sehen
Co
slíbím,
plním
vždycky
hned
Was
ich
verspreche,
erfülle
ich
immer
sofort
Já
kvůli
tobě
stvořil
svět
Ich
habe
für
dich
die
Welt
erschaffen
Byl
v
barvách
tvých,
péřových
Sie
war
in
deinen
Farben,
federleicht
A
v
horkém
písku
ležel
sníh
Und
im
heißen
Sand
lag
Schnee
Strop
nebe
zářil
glazurou
Die
Decke
des
Himmels
glänzte
wie
Glasur
Ten
svět
měl
mízu
pod
kůrou
Diese
Welt
hatte
Saft
unter
der
Rinde
V
něm
všechno
kvetlo
v
pravý
čas
In
ihr
blühte
alles
zur
rechten
Zeit
A
já
byl
šťastný
pod
obraz
Und
ich
war
selig
Dvě
ryby
v
tanci
nad
vodou
Zwei
Fische
im
Tanz
über
dem
Wasser
Se
skoro
zalkly
svobodou
Erstickten
fast
an
Freiheit
Já
stvořil
svět
- já,
tvůj
bůh
Ich
erschuf
die
Welt
– ich,
dein
Gott
A
dnes?
Mám
půjčky
a
dluh.
Und
heute?
Ich
habe
Kredite
und
Schulden.
Po
vzoru
koaličních
vlád
Nach
dem
Vorbild
von
Koalitionsregierungen
My
vládli
spolu
a
vládl
řád
Regierten
wir
zusammen
und
es
herrschte
Ordnung
Když
národ
propil
půlku
svých
rent
Als
das
Volk
die
Hälfte
seiner
Renten
vertrank
Pil
s
ním
i
celý
parlament
Trank
mit
ihm
auch
das
ganze
Parlament
Snad
obden
státní
svátek
byl
Vielleicht
war
jeden
zweiten
Tag
Staatsfeiertag
A
líbáním
se
oslavil
Und
er
wurde
mit
Küssen
gefeiert
Stát
náš
byl
kapkou
dešťovou
Unser
Staat
war
ein
Regentropfen
A
měl
pověst
férovou
Und
hatte
einen
fairen
Ruf
Bohem
se
stát
je
krásnej
post
Gott
zu
werden
ist
ein
schöner
Posten
Vsadil
jsem
záhy
na
věčnost
Ich
setzte
früh
auf
die
Ewigkeit
Nad
pyšnou
tváří
v
zrcadle
Über
dem
stolzen
Gesicht
im
Spiegel
Vždy
stálo
šťastné
slunce
tvé
Stand
immer
deine
glückliche
Sonne
Má
pýcho,
kdo
mi
hlavu
splet?
Mein
Stolz,
wer
hat
mir
den
Kopf
verdreht?
Je
věčné
slůvko
"naposled"
Ewig
ist
das
Wörtchen
"zum
letzten
Mal"
A
platí
stejně
pro
bohy
Und
es
gilt
ebenso
für
Götter
Jak
pro
nás
pár
ubohých
Wie
für
uns
paar
Armselige
Je
směšné
v
pasti
být
a
past
Es
ist
lächerlich,
in
der
Falle
zu
sein
und
eine
Falle
Chtít
klást
Stellen
zu
wollen
Když
tedy
svět
byl
pod
střechou
Als
also
die
Welt
unter
Dach
und
Fach
war
A
já
tě
nazval
Evou
svou
Und
ich
dich
meine
Eva
nannte
Tys
řekla:
Bože
můj
Sagtest
du:
Mein
Gott
Ať
mám
teď
kliku,
při
mě
stůj!
Möge
ich
jetzt
Glück
haben,
steh
mir
bei!
Přítel
Adam
mi
včera
psal
Freund
Adam
schrieb
mir
gestern
Že
rád
by
si
mě
- s
bytem
vzal
Dass
er
mich
gerne
– mit
Wohnung
– nehmen
würde
Náš
příběh
všední
konec
má
Unsere
Geschichte
hat
ein
alltägliches
Ende
Je
k
pousmání
Es
ist
zum
Schmunzeln
K
smíchu
jsem
já...
Lächerlich
bin
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.